论文标题

生成想象力提升机器翻译

Generative Imagination Elevates Machine Translation

论文作者

Long, Quanyu, Wang, Mingxuan, Li, Lei

论文摘要

在文本和图像上共享了常见的语义。用源语言给定句子,描绘视觉场景是否有助于翻译成目标语言?现有的多模式神经机器翻译方法(MNMT)需要双语句子的三联 - 训练图像和源句子的元素 - 推理图像。在本文中,我们提出了Imagit,这是一种通过视觉想象的新型机器翻译方法。 Imagit首先学会从源句子中生成视觉表示,然后同时利用源句子和“想象的表示”来产生目标翻译。与以前的方法不同,它只需要在推理时间的源句子。实验表明,图像从视觉想象中受益,并显着优于仅文本神经机器翻译基线。进一步的分析表明,在执行降解策略时,Imagit中的想象过程有助于填补丢失的信息。

There are common semantics shared across text and images. Given a sentence in a source language, whether depicting the visual scene helps translation into a target language? Existing multimodal neural machine translation methods (MNMT) require triplets of bilingual sentence - image for training and tuples of source sentence - image for inference. In this paper, we propose ImagiT, a novel machine translation method via visual imagination. ImagiT first learns to generate visual representation from the source sentence, and then utilizes both source sentence and the "imagined representation" to produce a target translation. Unlike previous methods, it only needs the source sentence at the inference time. Experiments demonstrate that ImagiT benefits from visual imagination and significantly outperforms the text-only neural machine translation baselines. Further analysis reveals that the imagination process in ImagiT helps fill in missing information when performing the degradation strategy.

扫码加入交流群

加入微信交流群

微信交流群二维码

扫码加入学术交流群,获取更多资源